Jun 25

I received my copy of the brand new 2010 HCSB Minister’s Bible a couple of days ago from Amazon (I’d had it on pre-order since January of this year).

My previous copy of the HCSB Minister’s Bible (2005) has been my most used Bible in the last five years for public teaching. I’ve even used the contemporary wedding ceremony in the ministerial helps section twice in wedding ceremonies I performed. I’ve also used this Bible for a couple of funerals I’ve led, although I didn’t use the funeral messages provided in the back.

The original HCSB Minister’s Bible wasn’t perfect, but it was the best wide margin Bible available in the handful of translations I’m willing to use publicly. And the more I used it, the more I liked the HCSB. Again, the original edition wasn’t without its flaws, but overall, I thought very positively toward this Bible as detailed in my original review back in 2007.

My chief complaint about the original edition (I was not the only one complaining) related to the very thin pages that often tended to curl after writing in the margins. Although I haven’t written in this Bible yet (that will change before Sunday), I can report that the new HMB is indeed thicker than my original edition but contains essentially the same number of page (1806 for the original edition and 1824 for the new edition). But there’s more to the difference in thickness than I originally thought. I learned just today that my original 2005 copy of the HMB had thinner paper than the later printings of the same edition. The 2010 HMB takes advantage of that same thicker paper in the later print runs.

Original HCSB Minister's Bible shown on top of 2010 edition. The new edition uses thicker paper than first and second run printings. Click to see larger image.

Not only does the 2010 HMB have better paper, it has slightly wider margins for taking notes—always a welcome addition. Slightly is the keyword here. I am certain that these are officially considered one-inch margins in both editions. But when applying a standard ruler to the margins, I find that the 2005 edition is slightly less than one inch, while the 2010 edition is slightly more than one inch. The difference is only about a two to three milimeters. No doubt print runs could affect such small degrees of change, too. Nevertheless, I welcome even a little bit of extra space.

Slightly wider margins (in my measurements): 2010 edition on top.

When comparing the two editions, the text of the 2010 HMB has print that is much easier to read as well as subject headings that are slightly more bold than the original edition.

Of course, those of us who appreciate the HCSB had been waiting for was the updated 2009 biblical text most of all. The publishers are not calling this a second edition HCSB text, but from my examination of it—comparatively speaking—changes seem to be more extensive than the 2007 ESV text was to its original edition, but less so than the 2004 second edition NLT to the 1996 text. It’s fair enough to say that there are at least minor improvements to the HCSB translation on every page and many major changes as well. I posted a preliminary survey of the changes to the text a few months ago, and I hope to write more on this in the future.

Note 2010 copyright for the HCSB Minister's Bible and 2009 copyright for the HCSB text.

I continue to prefer the HCSB over other very good English translations due to its translational precision and willingness to break from tradition for the sake of accuracy (i.e. John 3:16). The 2009 text has not only made stylistic improvements, but it has also fixed odd translations such as in Eph 2:2 and the use of deluge in the original edition’s passages of the flood story.

In spite of my praise of the updated translation, there are some passages I wish were rendered differently. For example, in contexts where Paul is clearly addressing men and women, I would prefer the HCSB render ἀδελφοί as “brothers and sisters” (or at least acknowledge such in a footnote as the ESV does). And I’m not wild about the masculine universal man in Gen 1:26 having seen firsthand it’s potential to cause misunderstanding of the text among those who don’t understand the generic use of the word. However, the benefits of the HCSB elsewhere are so great that I’m willing to use and even adapt the translation on the fly when I need to. And I believe I’ve earned this privilege when I’ve taken the time to study a passage in the original languages beforehand in my preparation for teaching it.

In my review of the original edition, I mentioned my hope that the publishers might consider moving the ministerial helps to the center of the Bible. When performing a wedding with this Bible in a more traditional, nearly one-hour service a couple of years ago, the lopsidedness of keeping it open to the back grew awkwardly heavy in my hands after a while. Unfortunately, this very helpful section of materials remain in the same place.

All of the ministerial helps that I listed in my original review remain in the 2010 edition. A new article has been added: “Eight Traits of Effective Church Leaders” by Thom Rainer. The concordance in the back has been updated to reflect the 2009 text; the full-color maps are the same.

The bonded leather cover of the original HMB was good quality for what it was, but many of us had requested a nicer cover. A couple of years ago, Lifeway released a “Limited Edition” HMB that included a handcrafted cowhide cover (see my pictures of this edition here), but to my knowledge, these were never sold in stores.

The 2010 HMB comes in two bindings: a genuine cowhide leather that looks identical to the limited edition cover and an edition with imitation leather. My copy, as can be seen in the pictures on this post, is the nicer cowhide edition. However, although I have not seen the imitation leather binding, I’m told that it is of very high quality polyurethane which has become a popular alternative to real leather in recent years. From what I understand, the imitation leather is actually more supple than the genuine cowhide and has the potential to outlast real leather. Surely, for the more budget-minded, the imitation leather will be a perfectly suitable choice, and most seeing it will probably believe it’s actually leather.

This post isn’t just another review for me. Beginning this Sunday, I am adopting the 2010 HCBS Minister’s Bible as my primary teaching Bible. It’s a bit sad to retire my previous edition, especially since it was the first Bible that I adopted when I stopped using the NASB for public use after nearly two decades. I’ve got quite a few notes in the margins of the previous edition, but I don’t know that I will transfer them (unless I just transfer them to Accordance and BibleReader). There’s something nice about starting fresh with a wide-margin Bible. In spite of the ability to make more extensive biblical notes electronically, I still enjoy using pen on paper making a minimalist set of “reminders” in the margin for when I teach the Bible.

Since the HCSB has now received it’s post-initial release textual update, I’m under the assumption that the text will be fairly “set” for a while. With that and the improvements in the new HCSB Minister’s Bible, I anticipate using this as a primary English Bible for at least a decade or more.


<br />


Bookmark and Share

29 Responses to “First Look: 2010 HCSB Minister’s Bible”

  1. Tim Worley says:

    Thanks, Rick! I’ve been on pins and needles for the review. How would you compare the physical properties to the TNIV Reference Bible in Renaissance leather?

    • R. Mansfield says:

      Similar covers, but the HCSB Minister’s Bible’s cover is not as soft as the TNIV’s Renaissance leather–and that’s a good thing. The TNIV’s cover feels almost “cushioned.” I believe the HMB would hold up better over the long term.

      Really, had I known the quality of the imitation leather, I might’ve been tempted to go that route. I think folks should seriously consider it in light of the expense for the better leather.

  2. Doug says:

    Interesting — I assume that this same text will be used in the forthcoming HCSB Study Bible.

    I seem to recall that you used a TNIV as your teaching Bible, and then you decided to switch to NLT (which you thought better matched with Eugene Peterson’s philosophy in Eat this Book or a similar volume). There was also a period of time when you were evaluating using the NET as your teaching Bible, right?

    But I had not realized you had decided to ditch the NLT for the HCSB (or maybe you announced it and I just forgot). Was this because HCSB materials are better supported in the teaching curriculum from B&H and other SBC materials? Or did you grow dissatisfied with the NLT?

    Do you plan to stick with the HCSB indefinitely, or will you re-evaluate when the NIV2011 is released? (Let’s speculate, as I suspect will be the case, that the NIV2011 adopts TNIV rewording while keeping close to the Colorado Springs Guidelines and that Zondervan slowly rolls out works with the new text.)

  3. Terry Thomas says:

    Rick,

    Great review, I have to agree with you almost 100% I picked up my copy at the our local Christian bookstore this week as well. I also opted for the Cowhide over the imitation leather. The imitation leather is very soft and supple like the “True Tone” imitation leathers used by other publishers, but I decided that for a $30 difference I wanted the real thing opting for durability.

    The HCSB became my primary translation about 5 years ago, I have bounced back and forth a few times with others. A brief return to the NIV, trying out the TNIV, the NET even the ESV but I have found nothing that IMO reads as natural as the Holman.

    I teach Senior High youth and I constantly have folks students and other teachers tell me they really like the way my bible reads.

    One of the greatest things about the HCSB in a world of multiple translations is that it seems to bridge the gap very effectively between the extremes. Those reading the NIV/TNIV/NLT have not problems following me and neither do those with the NASB/ESV.

    Just some thoughts, hope they encourage others and again thank you for your reviews.

    • R. Mansfield says:

      Terry, thanks for your words and parallel ideas.

      Now that I feel the HCSB is a bit more “set,” I may try to replace in my head all those verses I memorized years ago in the NASB. They no longer sound quite so natural on my tongue.

      Your work with senior high youth would be a great context for promoting scripture memorization with group accountability.

  4. Clay Knick says:

    Rick,

    Do you know if there will be a text edition of the HCSB with the new updates?

    Enjoyed the review. As I’ve said, I really, really like the HCSB Psalms.

    • R. Mansfield says:

      Clay, I’m sure they will. From what I understand, they will only be publishing the 2009 HCSB text from this point on. As inventories run out, new print runs will incorporate the new text.

  5. Jesús S. says:

    Hello Madrid, Rick.

    Thanks for the superb review.

    It seems that as 2011 draws near, a “deluge” of new translations and revisions will hit the library shelves. I do really appreciate the effort that you (and others) make in order to review this new material for those of us who are not as savvy.

    • R. Mansfield says:

      Jesús,

      What other translations have you heard of besides the NIV2011?

      • Jesús S. says:

        Hello again.,

        I stand corrected.

        I am very much afraid that I wanted to say editions; because of the 400th anniversary of the King James version, I read somewhere that many printing houses were going to release special editions of their translations.

        I do hope that you will review as many of them as possible and keep us informed.

  6. Ted says:

    I really like the font in this new edition better than they first. The previous one had a ‘typewriter’ look to it. I also like that the headings and verse numbers are bolder. The only thing that I’m not sure is an improvement is the change in the footnote designations – going from an italic lowercase letter to a sans serif uppercase one.
    That just seems odd to me.

    • R. Mansfield says:

      Ted, I had not noticed the footnotes until you said something. I can’t see how it matters one way or another, but it would be interesting to know why the change was made.

  7. JasonS says:

    Good review.
    I have a brief review of the KJV Minister’s Bible here, ( http://pastoralmusings.com/2010/06/book-review-ministers-bible-from-holman/ ) and have linked to yours.

    • R. Mansfield says:

      Jason, I noticed two interesting differences between the HCSB and KJV Minister’s Bibles based upon your review. You mentioned a reference system—presumably a cross-reference system—in the KJV edition. There’s not one in the HCSB. Also, you referred to a lack of a concordance in the KJV edition, but there is one in the HCSB. I wonder why these aren’t more uniform? I wouldn’t really need a cross reference system, but I do appreciate the concordance for times when an electronic concordance is not handy.

      • JasonS says:

        There is a concordance in the KJV. There is an almost lack of a concordance. In other words, the concordance is practically useless because it is too limited.
        The KJV is also double column. The HCSB is single column.
        I will be having a giveaway of the KJV Minister’s Bible on http://refundamentals.org Entries will be taken through the month of August, and the winner will be announced on September 1, 2010. If anyone is interested they are welcomed to keep an eye on Re-Fundamentals.

  8. Nathan says:

    While overall this looks like a pretty good bible. I think that perhaps they kind of shot themselves in the foot by making this a ministers bible. At least for me I don’t use woman’s or children’s bibles

    • Nathan says:

      Sorry I accidentally hit the submit comment button, continuing on:At least for me I don’t use woman’s or children’s bibles because I am not a woman or child, and for the same reason I won’t use a ministers bible. personally all I want is the old and new testaments and a concordance(single column text would be nice).And I can’t find a HCSB that fits the bill in a nice binding

      • R. Mansfield says:

        Nathan, I certainly understand your point. At the same time, Lifeway’s target customers for this Bible are clearly ministers with the section of ministerial helps in the back. I believe that if they were to call the Bible something else, they’d miss that audience for which the Bible is primarily intended.

        Having said that, a name is just a name; and unlike the previous edition, The Minister’s Bible is not printed on the spine. So, if you want a nice one-column, wide margin HCSB Bible, this is clearly the best option and no one’s going to know that the primary audience is members except you.

        And we could always go into a discussion about how we’re all called to ministry. Although the helps are geared primarily toward pastors, there’s lots of good content there that a number of folks would benefit from.

  9. don says:

    thanks for the review, Rick.
    Based on what you said i went ahead and ordered it from amazon.. and i’m loving it!

    do you know anywhere online that has the 2009 text? (free, of course)

    thx
    d

  10. Are the words of Christ in red? The Amazon description doesn’t specify, so I was hoping…

  11. [...] is the primary translation I’m currently using in public, and having just recently bought a new edition with the revised text, I don’t expect that will change for a long [...]

  12. [...] is the primary translation I’m currently using in public, and having just recently bought a new edition with the revised text, I don’t expect that will change for a long [...]

Leave a Reply

 

preload preload preload