Search This Lamp

 
Comments Policy
 

1. Be courteous.
2. Don't make it personal.
3. Keep it Clean.
4. Don't be a troll.

See more about the comments policy here.  

Note to Spammers: All comments on this blog are moderated. This means that when you post comments linking to your imitation designer handbags, you are wasting your time because I will not approve them. Moreover, I will report you, and your IP address will be banned from all Squarespace sites.

Recent Comments 

   

    
Powered by Squarespace

Entries in ESV (5)

Friday
Nov162012

Hotfoot

In my reading of the Revised English Bible, I've come across an interesting translation choice that I thought I'd quickly share. 

I admit that personally, I don't use the word hotfoot in everyday conversation. Yet, I have heard the word used occasionally, usually from an "older" individual. 

The word occurs in three places in the complete Revised English Bible. In all of the texts below, there is some reference to "feet" in the original along with a word that suggests speed. The REB combines this idea into one word: hotfoot.

 

Job 31:5

I swear I have had no dealings with falsehood and have not gone hotfoot after deceit.

Here, Job is defending himself against the accusations of his friends. The REB's use of hotfoot conveys the Hebrew חוּשׁ/ḥuš, which by itself simply means "to hurry," as applied to Job's foot. Other translations: my foot has hurried (NIV), my foot has hastened (ESV), my foot has rushed (HCSB).

 

Proverbs 1:16

they hasten hotfoot into crime, pressing on to shed blood. 

In this context the writer of Proverbs is referring to the sinful. The text says literally that their feet run (רוּץ/ruṣ) to evil. The NIV employs rush here with "their feet rush," making perhaps an rough attempt at approximating the sound of the Hebrew with an English word. The ESV and HCSB both translate the phrase as their feet run.

 

2 Esdras 1:26

when you pray to me, I shall not listen. You have stained your hands with blood; you hasten hotfoot to commit murder. 

At the beginning of the apocalyptic 2 Esdras, God is making his case against Israel for their coming judgment. This text, although originally written in Hebrew, only survives in Latin. The NRSV offers a fairly literal translation to the last phrase: "your feet are swift [pedes vestri impigri] to commit murder." The Latin impiger simply conveys the idea of swift, active, or diligent.

 

Although hotfoot is not a word used often by myself or in my circles, I actually like what is communicated by the REB in these verses. All three instances have to do with hastening toward some kind of sinful activity. The use of hotfoot suggests that the offender is not merely moving toward the sin quickly, but moving toward it quickly with desire and anticipation--with eagerness as the definition at the top of the post suggests. The offender simply cannot get to the offense quickly enough!

 

[Edit: I meant to include this earlier, but it should be known that the REB retains the NEB's earlier use of hotfoot in its text.]

As always, your thoughts, questions, comments and rebutalls are welcome below.


Wednesday
Sep072011

Hands Down: The Best Kindle Bible Experience Comes from OSNOVA

OSNOVA Blog
OSNOVA Store 

A few months ago, I was talking to a fellow about using the Bible on an eReader. This just happened to be on a Nook, but the problem applies just as much on a Kindle. He said, "I was trying to follow you, but every time you referred to a particular passage, you were already on to something else by the time I got there." 

If you've done anything more than straight reading of the Bible on a Kindle or Nook, you can probably feel his pain. As a child, I was taught in Sunday School that the book of Psalms is right in the middle of the Bible (physically speaking). I knew I could open my Bible to the midway point and find myself in the book of Psalms. However, this obviously cannot be done with an ebook version of a Bible. I can't flip pages past the middle to find Obadiah. And it seems that the larger any ebook is—and Bibles tend to be large—the more difficult it is to get around. Of course you can set bookmarks and the like, and most ebooks of any decent quality has at least some kind of table of contents, but navigation is rarely ever quick

Enter Illya Antonenko, whose bio on osnova.com reads "the husband, the father: originally from Ukraine; born again in 1991. Perpetual student, avid reader, fascinated with gadgets." If it's true that there's a fine line between skill and art, Illya is walking that line when it comes to the method he developed for navigating large books (such as the Bible) on the Kindle. This method is called "Direct Verse Jump" or DVJ for short (the more recent titles have been further streamlined to "Direct Verse Jump 2," or DVJ2). 

So, if a Kindle user wants to go directly to a verse, in many non-OSNOVA Kindle Bibles, he or she would have to go to the menu on the Kindle, then table of contents, then scroll through the pages until the book of the Bible sought after appears. Some ebook Bibles have chapter numbers listed, but I've seen other Bibles in which the Contents merely takes one to the first chapter in the selected book. With OSNOVA's DVJ, a specific verse can be accessed directly by typing in an abbreviated form that works with the Kindle. So, if I want to go to Romans 1:17, I'd type ro 1 17 and the Kindle immediately jumps to that location in the Bible. 

Illya has created a series of tutorial videos with resolutions up to 1080p, which means they can be played at full screen with clarity. In the video I've embedded below, Illya demonstrates the direct to verse method I described in the paragraph above.

 

While this still isn't as fast as merely flipping pages in a physical Bible to arrive at one's destination, OSNOVA Bibles even allow for quick navigation within the body of the text. The Kindle's five-way controller can be used to navigate from book to book or chapter to chapter:

OSNOVA sells other works such commentaries and public domain works like Calvin's Institutes. The navigation in these kinds of titles is also more advanced than the average Kindle book:

So far, none of the more prominent Greek New Testament editions have appeared in ebook format. Neither the United Bible Societies nor Zondervan (who produces a popular reader's edition) have brought their Greek New Testaments to the Kindle. Yes, one can find a few quickly published Greek texts from public domain sources on Amazon, but these are mostly of poor quality. I can say without reservation that currently, the best place to get a Greek New Testament of any kind for the Kindle is through OSNOVA where the recently released SBL Greek New Testament can be obtained for free, as well as the Robinson-Pierpont Byzantine Textform 2005. Both of these offer Direct Verse Jump navigation, as opposed to the 99¢ SBL Greek NT, published by Logos on Amazon has only basic table of contents navigation. 

Most of the OSNOVA titles that are on Amazon's website or in the OSNOVA store are public domain works, but OSNOVA also formatted the NET Bible for Bible.org. A handful of other Kindle Bibles use the exact same Direct Verse Jump method developed by OSNOVA, albeit not coded by Illya Antonenko or with attribution given to OSNOVA. These include titles such as the ESV Bible and the Hebrew Bible (Tanakh), which I reviewed earlier this year. Illya does not begrudge others from using his method of navigation in their titles and actually encourages it. However, with most eReader Bibles so difficult to navigate, the major Bible publishers out there should sit up and take notice—and perhaps even contract work out to OSNOVA. In fact, I've heard from a mutual friend that Illya has a very quick turnaround and implemented Direct Verse Jump to the SBL Greek NT in less than 24 hours!

Of the titles that are on the OSNOVA website for sale, it's true that these same works can often be obtained for free from Amazon.com. However, I've found the hard way that free implementations of public domain works on Amazon often give me about the same value that I paid for them. If any of the titles from OSNOVA happen to be personal favorites, consider picking up a copy there knowing that it will not only be cleanly edited, but easy to navigate as well. 

As a touchscreen Kindle is surely in the works from Amazon, I'll be interested to see what future versions of DVJ look like. Even with a touchscreen, navigating an ebook is not a quick task and something creative is required for quick access. I have no doubt that OSNOVA is up to the task.

Notes:

  1. OSNOVA also sells a lesser number of epub titles for the Nook and other epub readers.  
  2. In the interest of full disclosure,  Illya Antonenko opened the OSNOVA store to me, and I was able to examine a number of his titles for no cost. However, before that occurred, I had already purchased with my own funds the NET Bible prepared by OSNOVA from Amazon.

 

As always, your questions, comments, thoughts, and rebuttals are welcome in the comments for this post. 

Tuesday
Aug102010

Top Ten Bible Versions: Revisited (2010)

In 2006, I created a top ten list of my favorite versions of the Bible. It was partly based on preference and partly categorical. Then, over the next year, I attempted to write meaningful reviews as to why these selections were chosen. Some liked my selections and some didn’t, but they were mine. See “Top Ten Bible Versions: The Complete Boxed Set” at my old site.

As I’ve written many times before, collecting English versions of the Bible has always been a bit of a hobby for me—going back to my teenage years. I was fascinated by even the minute choices that translators could make. Studying Greek and Hebrew in seminary, and incorporating original languages into my own personal study of the Bible gave me even greater insight into my fascination. In other words, one might think that learning biblical languages would negate any need for translations, but rather it made my interest deepen.

Further, I still use English translations in front of an audience. It takes a lot of time to create good translation that is better than what a committee has spent a few years on. And this is made even more clear when I attempt to translate a passage from Greek on the fly (previously unprepared), so I usually have both original languages and translation with me.

When not in the classroom or not in church, my study of the Bible comes mostly from electronic platforms such as Accordance on my Mac and Olive Tree’s BibleReader on my iPad. Electronic platforms especially accommodate the use of comparative readings of the Bible, much easier than laying out multiple physical copies side-by-side.

I occasionally get asked if I would update my top ten list now that a few years have gone by. Well, these kinds of preferences are always open to change. So, in light of that, here’s my list for 2010. The first five or so are actually ranked more or less. The latter five are more categorical in nature.

1. Holman Christian Standard Bible (HCSB)

See original review here. I still find this translation to be the most significant version of the Bible to arrive in decades. I chose it in the first place because of what I called “technical accuracy” in translation and the willingness to break with traditional renderings for the sake of correct meaning. The HCSB is essentially a median translation (the best kind in my opinion), sometimes more literal and sometimes more dynamic according to the need.

Since I placed the HCSB at the top of my list in 2006, I drifted from it a while, but last year while teaching a series on the Psalms I came back to it, and I haven’t left since. Yes, there are some renderings I don’t always agree with, but I reserve the right to “correct” on the fly if necessary.

This is the primary translation I’m currently using in public, and having just recently bought a new edition with the revised text, I don’t expect that will change for a long time.

If you’ve dismissed the HCSB because you think it’s a “Baptist” Bible, you’re selling it short (half the translation committee, including the general editor, are not Baptist) and both you and your audience are missing out.


2. New Living Translation (NLT)

See original review here. Continually improved since its debut as an actual translation (as opposed to its predecessor’s status as a paraphrase) in 1996, the NLT remains the best example of contemporary, conversational English language of any translation. It’s a great choice for both new believers as well as seasoned Christians who might have heard the Bible so many times in traditional terms that they no longer hear it so clearly.

The narrative portions are the best. If you’re preaching through the gospels, I don’t have a better recommendation than the NLT. However, by the same token, I don’t find it as helpful in poetic sections as metaphors are often flattened out a bit more than I’d prefer. Nevertheless, even this has been improved in recent years.

I still haven’t found a good “carry with me” copy of the second edition text, although I had a couple of favorites in the first edition.


3. NET Bible (New English Translation)

See original review here. Note that I switched title and abbreviation order for this version because it’s known better by its acronym which also makes a play on the word internet, where the NET Bible was first released. This version didn’t even make my original list because I was still in the process of familiarizing myself with it. But a few years later, after using it extensively in personal study, in the classroom, and from behind the pulpit, I can recommend it without hesitation.

As I said in my long-delayed review, “I recommend the NET Bible–especially the standard edition with 60,932 notes–to all believers.” Hands down, the complete NET Bible has the best set of notes I’ve ever seen in any study Bible. The translation, while still having a few rough places, is solid, too. Ultimately, this is simply a translation of the Bible in need of better exposure.


4. New Revised Standard Version (NRSV)

No official review, but see NRSV tags on both the classic and current This Lamp site. This is another translation that didn’t make my original list. While I had used the NRSV a good bit in the early nineties, I’d neglected it afterwards. But in recent years, I find myself referencing it more often and have come to appreciate it again.

The NRSV often gets a bad rap as a “liberal” Bible in some conservative circles. And while there are certain renderings that I would translate differently, I find the NRSV to be quite reliable. Its senior editor was the late, great Bruce Metzger, and because I trust him, I trust the NRSV. It’s the current de facto standard translation in academic circles, and the NRSV contains the widest selection of apocryphal/deuterocanonical literature of any English translation.

 

5. New American Standard Bible (NASB)

See official review here. For better or worse, I doubt I’ll ever escape the NASB (and don’t necessarily want to). This was the first Bible as a teenager that I could understand (claims of woodenness be hanged!). The NASB was the first translation I read from cover to cover. I taught from this translation for almost two decades. Most scripture I have memorized is in the NASB. In many ways it is still standard for me, even if it is a bit dated these days. If someone wants a formal equivalent translation in the Tyndale tradition ,this is still the version I recommend.


6. Good News Translation (AKA Today’s English Version; GNT/TEV)

See original review here. I can remember looking at Annie Vallotton’s simple, but profound line drawings, even before I could read, in my parents’ paperback copy of Good News for Modern Man. I’m very thankful to have access to this translation in Accordance, but I wish I had the pictures, too!

After reading Eugene A. Nida’s book, Good News for Everyone: How to Use the Good News Bible, I gained new respect, not only for this translation but also for the method of translation. While somewhat dated, the GNT remains the best pure dynamic equivalent (DE) Bible in my opinion, perhaps closely challenged by the Contemporary English Version. However, the CEV removes most parallelism in poetic passages (making them quite unpoetic), so I still give favor to the GNT. Plus, I still like the pictures; I don’t care what you think.


7. The Message

See original review here. While I would never recommend it as a primary Bible, the Message is easily the best pure paraphrase of the entire Bible ever produced. Those who detest it don’t “get” it, in my estimation. Eugene Peterson essentially redefined the word paraphrase, which had previously been applied to works reworded from existing translations, since Peterson created his paraphrase directly from the Hebrew and Greek texts.

Some parts of the Message are admittedly troublesome and some parts are genius. I particularly like the Old Testament wisdom literature (especially Proverbs) in the Message.


8. New Jerusalem Bible (NJB)

See original review here. Essentially, a Catholic Bible, this translation is far superior to the “official” Catholic New American Bible. I like to say that if I were Catholic, this would be the Bible I would use. I don’t keep up with the NJB’s wider use much these days, but I’ve heard for a long time that a third edition was in the works. I wouldn’t doubt with the Catholic Church’s recent disallowance of the use of the Divine Name in worship services (which the NJB uses almost exclusively over the traditional LORD), the NJB may have fallen on even harder times than before. This is another translation I’m fortunate to have access to in Accordance.


9. Revised English Bible (REB)

See original review here. While not as risky or quite as dynamic as its predecessor, the New English Bible, the REB is still the best literary translation of the entire Bible since perhaps the King James Version. It never quite caught hold in the United States but had a small following in Great Britain. I continue to read it for my own enjoyment. It still surprises and delights me at times. And this might still be the only Bible I’d take to the desert island. As far as I know, Accordance is the only software to offer the REB in electronic form.


10. Today’s New International Version (TNIV)

See original review here. There’s not much more I can say about the TNIV that I haven’t already said. I’ve called it “the best translation no one ever read.” While it received the worst (and often mean-spirited) attacks of any modern translation since the RSV, I blame the real demise of the translation on its handlers: Biblica (formerly the International Bible Society) and Zondervan. There was too much money to be made on the NIV, and the TNIV was never fully backed or promoted as it should have been. I used it for quite a while as a primary public translation. The folks at Zondervan used to keep in pretty good contact with me while I was writing about the TNIV. They even flew me up to Grand Rapids for a day once for meetings and conversation. Funny that I don’t hear from them anymore. Well, the NIV 2011 is coming. Knowing who is on the translation committee, I assume it will be a solid translation, but the real test of the NIV 2011′s endurance will come down to whether or not Zondervan and Biblica can finally let go of the NIV 1978.


HONORABLE MENTIONS

The King James Version. No one is fully culturally literate without reading the entire KJV Bible at least once. And you should probably read it twice.

The English Standard Version. Some will be surprised that I put this here. But I’ve mellowed, and I also realize that quite a few folks really hear God speak to them through this version. I’ve privately used it a little bit myself now and then over the last couple of years, and I do admit the ESV can start to grow on a person.

The Modern Language BibleSee original review here. This is the Bible that “could have been.” If you read my review, you’ll see why it almost could have been what the NIV is/was. I’m not certain that it couldn’t be updated and regain its voice, but we do have enough English translations, don’t we? I do wish I had the MLB electronically, though.

God’s Word. I’ve received two review copies of this Bible and what I’ve had time to read, I like; but reviewing an entire translation takes time. Nevertheless, this will be my next major translation review.


So there it is. Perhaps I’ll update the list again in 2013 or 14. Feel free to discuss the particulars in the comments below. And consider offering your own top ten (or even top five, maybe) list yourself.

Thursday
Apr222010

Review: Crossway's ESV Bible HD for iPad

This is the second in a series of Bible-related apps for the iPad.

On April 3, the launch day of the iPad, I initially planned to download two separate Bible-related iPad apps. One of these apps was available, but it turned out that the other one had not yet received approval from Apple (and as of this writing, still hasn't). In searching through Apple's app store for anything related to "Bible," I came across Crossway's ESV Bible HD (free from the iTunes Store). This turned out to be a bit of a serendipitous turn of events. Had the second app actually been available, I don't know if I would have found the ESV HD app, let alone downloaded it.

I'll be honest. I've never used the English Standard Version a whole lot. Bible translations are personal, and the ESV and I have never quite bonded. But I will say that  in now what is approaching three weeks of iPad use, I may have now used the ESV more in three weeks than in the last three years combined. In fact, I can easily say that the ESV Bible HD has been my "go to" Bible app on the iPad ever since I've had it.

I really like the ESV HD app. It has both a simplicity and an elegance to it. It's easy to use, but it's also been very nicely done. The biblical text is formatted just as one might expect to see it on the page of a more costly physical Bible with exact paragraphing, subheadings and access to footnotes and cross references. The user can even add his or her own notes to this wonderfully simple, yet well-thought-out Bible app.

The ESV Bible HD app in normal reading modeI mention the above formatting issues because there's another Bible app currently available  for the iPad (which I will eventually review), that doesn't take the care to add in the ESV's subheadings, cross references, and footnotes. Paragraphing is not even that well done on this other app. Considering both apps are free, the Crossway app would certainly be preferable for viewing the ESV translation.

Finding a book of the Bible is as simple as swiping one's finger on this popup table of contentsIn the age of full-featured Bible study programs, why would anyone want an app that focused on only one translation? I can think of a number of reasons. As I mentioned, there's a delightful simplicity to this app which makes it very useful for quickly looking up a passage or using for Bible reading or study.

I meet for a regular 6:30 AM Wednesday morning Bible study, and as I've been trying to evaluate how well an iPad works for this in place of a physical Bible, I've used nothing but this ESV app so far. When I open the app, the biblical text is immediately in front of me. In other words, there aren't a lot of menus or buttons to tap to get to my Bible. I can quickly get to any passage with just a couple of taps. I would imagine that someone, if so inclined, and if done in a non-conspicuous fashion, could even use the ESV Bible HD from the pulpit since the size of the text is easily adjusted.

For the person who prefers the ESV and perhaps isn't interested in all the features of the more complex Bible study apps, the ability to add notes and highlights makes the ESV Bible HD a one-stop shop. And even having said that, the use of this app for primary or secondary use certainly doesn't preclude the use of other programs, too. Many of us wind up using a number of Bible study programs concurrently anyway.

As already mentioned, the interface is both simple and intuitive. Selecting the browse button at the top left of the screen reveals a listing of biblical books with chapters for the current book. This is another touch of elegance as the book titles are displayed in a  large typeface (Helvetica Neue, perhaps?) that initially appears and then slightly glides from a left to right position a couple of millimeters before the user interacts with it. This is a subtle touch that users may or may not even notice, but it's one more example of the attention given to detail in this app. Moving along the list of biblical books requires only an up or down swipe of the finger which causes the list to glide in the manner so characteristic of the iPad or iPhone.

When reading a text, I discovered that touching a verse brought up a dialogue box revealing cross references and textual notes. Clicking on any of these textual notes took me to those passages in context, but I could use the history icon on the top right to go back to my original place.

Tapping on a verse displays cross references, textual notes, the ability to add one's own notes and other options.

 This dialogue box also contains options for writing one's own notes, making this app more than just a tool for reading, but one for actual study and reflection. Verses can be highlighted from here, too. And there are also options for marking a verse as a "favorite" for quick reference later or sending the verse to Twitter or to a friend via email.


A verse that's been highlighted 


The user can send a direct email from a Bible verse.Suggestion: I believe it would be more convenient if one's personal notes showed up in the same dialogue box as the cross references and textual notes. This could be at the bottom of the window to distinguish them from the "official" notes and could incorporate a scroll bar if the note is lengthy.

Second suggestion: I like the way Amazon's Kindle app for the iPad includes a little blue symbol next to any text to which I've added a personal note. Something similar in the ESV text for personal notes would be helpful even though the user can pull up a separate list of these notes.

Viewing a list of personal notes I've added to the app.Third suggestion: there ought to be a way to export one's notes out of the program into something like a basic text file. I say this because opting to add one's personal notes to any Bible program is a significant decision. There ought to therefore be an "out" for all that effort because of the time and work that extensive note taking would require. What if someone uses an iPad for a year, adds a significant amount of notes to the ESV app, and then decides to move to a different tablet device instead of an iPad? Unthinkable, I know (!), but if it were me, I know that I wouldn't want my work simply to be lost.

The search window is very straight forward and results are grouped into pairs for each book of the Bible with the option to expand each list for full results in the selected book. I'm not certain if more complex searches (compound, boolean, etc.) are possible, but phrases can be searched for in addition to individual words.

Search and History popupsThe "More" window brings up options to display lists of highlighted texts as well as notes. Font size can also be adjusted here, but I found that the "medium" setting worked just fine for me. The about screen led included links to the ESV blog, the Crossway website as well as the creators of the app, Subsplash. Each of these pages displays in the About window, but they're difficult to see. I'd recommend to the creators that they simply make these straightforward hyperlinks to launch in the Safari web browser.



One more note about the text layout. I was surprised to see no option for red lettering. Now, if you've read me for any time, you know that I don't like red lettering in my Bible for a number of reasons that I won't go into here. Plus, I don't know if reading lots of red text on a backlit screen might not be a strain on one's eyes. Having said all that, and despite my philosophical objections to red lettering, I do know that some people like it. I believe Crossway could add some simple switch for this in the settings to allow someone to use it as needed.

In addition to using the ESV HD app at my Wednesday morning Bible study, I've also used it to follow my pastor in our church services on Sunday. Even though he preaches from the NLT, I've had no problem following in the ESV (what do you know!). Using the iPad in general has been a pleasant experience because the lights are turned down too low in our services to adequately see a regular print Bible (my complaints against this have gone unheeded). Using the iPad in this context is a great solution because of its backlighting. In fact, I've needed to turn down the brightness to less than the halfway mark and I could still see the ESV Bible HD with no problem or eye strain.

The Crossway ESV Bible HD should find a lot of use on the iPad. I can tell that a lot of thought has been put into this app, and it shows in both how well it looks and how easy it is to use. This will be a must for the person who uses the ESV as a primary Bible translation; but even if you don't, you might find as I have that it's a very handy solution for a variety of uses.

This review was written entirely on the iPad with final editing on my MacBook Pro.

Monday
Apr052010

Two Days with the iPad: 41 Reflections, Discoveries, Critiques & Tips



No, I'm not going to write a formal review of the iPad. There are a thousand of those out there, and I doubt I could add anything relevant. After having spent the last couple of days with the device, though, I've discovered a number of interesting things in my poking around that I thought I'd share. These aren't in any particular order, but I'll try to keep similar items together.


  1. Yes, as everyone else says, the iPad is heavier than what one first expects. While some have criticized this aspect, I like it. The iPad feels solid.

  2. Those who still criticize the iPad for not having a widescreen display don't get it. It would be so awkward goofy to hold it and turn sideways if it were widescreen. Watching movies would benefit from a widescreen, but few other things. This is more akin to holding a book. I don't want a widescreen book.

  3. While the screen seems just the right size at the moment, I don't know if other sizes might be appreciated, too. A full 8.5 x 11" screen might be nice to use. I've heard rumors that Apple may offer different sized screens in the future.

  4. Immediately upon turning the iPad on for the first time, you will have to connect it to a computer to set it up. This is not an independent machine at all. While I think the iPad would be great for taking notes in a classroom setting, the university that announced a few days ago that all incoming freshman would get an iPad instead of a MacBook need to rethink that strategy. The students will have to have a computer, too. This situation may change in a few years, but right now, the iPad is not an independent platform.

  5. Those who criticize the iPad for not replacing a computer, don't understand it. The iPad is clearly intended to be a secondary machine. Of course, it's also criticized over this. "Why do I need another device to carry around?" That's not getting it either. I still remember the first time I saw an entire computer dedicated for use as a cash register. I thought that this was a waste as this computer could do so much more. An entire computer wasn't needed to simply function as a cash register in my opinion. Regardless of whether you agree with that (or even if I still agree with that), the reality is that often I take my MacBook Pro into situations in which a much lesser device would better suffice. I'm not getting rid of my MacBook Pro. I still need it for "heavy lifting," but there are many contexts in which all I need is something like the iPad. I am thinking of those times such as going to a faculty meeting or a deacons meeting at church in which I basically need to take a few notes and have access to my calendar. Yesterday, I took my iPad to church and taught our Bible study using Keynote for the iPad. It was a nice change of pace to not have to lug my entire laptop bag.

  6. For both Kathy and me, the first sync was excruciatingly long. We both opted to include our photos in iPhoto on the iPad. I have over 10,000 pictures, and she has over 6,000. iTunes has to "optimize" the photos for the iPad just as it does for the iPhone. Then, it still has to copy them. This took about two hours for each of us.

  7. When connected to WiFi, the iPad continues to receive mail—even beeps—just like the iPhone when turned off (or technically in sleep mode). That may seem like an obvious feature, but my computer doesn't do that. What's really weird is having my Mac running with my iPad and iPhone in the same room. Three beeps for every one email!

  8. Like I've always done with computers and my iPhone, I turned up the brightness to full capacity. I soon found this hurting my eyes. Really, all the average person will need is the brightness set to the middle position in preferences. Really.

  9. The interface animations are extremely fluid. Pick one up and slide from the first screen to the second. You'll see what I mean.

  10. Speaking of interface, I'm very impressed with the aesthetic detail of some of the iPad apps. I can't remember such attention to visual interface details on standard computers since...well...ever. To me applications like Contacts and Calendar look gorgeous. Not all agree. Paul Thurrott wrote yesterday, "Contacts is ridiculous. Apple needs to get over its desire to ape real world interfaces. That does not work." To each his own. I think it looks great. It has an old school charm, even down to the stitching in the center of the address book. Perhaps, this is why Paul prefers Windows :-)

  11. I love reading and respond to email on the iPad. It's not just a great interface, but also a very handy and comfortable form factor. However, I dislike not having a junk mail filter. I could easily see myself using the iPad for email more than my Mac, but I don't like the junk mail that gets through.

  12. Biggest complaint against Mail app on the iPad: no integrated inbox—not even an option for this. I thought Steve promised this a couple of weeks ago in an email? Hopefully that's coming.

  13. The virtual keyboards work great. In landscape mode, the keys are the size of a regular keyboard. In portrait mode, I'd equate my typing to that on some of the smaller netbooks I've tried. I've actually got the external keyboard dock on order and it should arrive this week. But I've found that I'm actually pretty fast in landscape mode. It's easily the size of a regular keyboard sans the numeric keypad. However, I keep trying to hit an apostrophe and end up hitting the return key. Actually, one really doesn't have to enter apostrophes at all as the interface will simply add them to common contractions and even some possessives. Like the iPhone, the apostrophe key is on a second keyboard layer. Yet the exclamation mark and question mark are included on the regular comma and period keys, respectively, by using the shift key. I understand having two separate keyboard layers (really three) on the iPhone, but with the larger keys on the iPad, I believe many of them could serve for two separate characters like most keyboards. That means adding an actual number row above the character rows.

  14. The iPad offers four different slide show modes: Cube, Dissolve, Ripple, Wipe and Origami. The last is easiest the most fascinating and fun to watch. Unfortunately, when I connected the iPad to a projector yesterday to show a shuffled rotation of over 1300 photos in our Bible Study group, I could only choose from the Dissolve transition. Clearly, that's the least interesting. I don't know why it would be limited to just this one.

  15. My biggest gripe about the iPad is the lack of an accessible file system. Each application has to hold its own files and you cannot create folders. Why would this be an issue? Well, for instance, I'd like to see if I could use the iPad in the classroom. For any given course I teach, I have multiple files: syllabus, gradebook, Keynote presentations, etc. It's convenient to keep them in one folder or a grouped nest of folders. The iPad simply doesn't work that way. Each file has to be transferred to its own program.

  16. One would think that the above issue could be overcome by placing folders in my MobileMe iDisk. And while the MobileMe iDisk can be accessed on the iPad via its iPhone app, I can't simply tap on a Keynote file and have it open in Keynote on the iPad. I have to transfer a Keynote file either through iTunes on my computer or email it. Why the iWork apps don't have access to my iDisk built in is beyond me.

  17. PDF documents create an interesting issue. Yes, if someone emails me a PDF file, I can view it in the Mail app, but there's no way for me to group a batch of separate PDF files. To me there ought to be some kind of application built in just for reading emails. Fortunately, I found an excellent app for 99¢ called GoodReader. It will connect to a MobileMe disk, email account, network server, Dropbox, Google Docs and more to retrieve documents and group them in the application. It works well and has a very intuitive interface.

  18. I spent quite a bit of time in the three iWork apps: Pages, Keynote, and Numbers. Here's what's interesting. The iPad apps are not actually sharing a common file format with their counterparts on the Mac. It doesn't matter whether you have a Pages file or a MS Word file, both have to be imported to Pages on the iPad and then exported back out. I guess in the final analysis, it doesn't really matter, but I do find it very interesting.

  19. If you have iWork '08 or earlier, you're out of luck. iWork on the iPad won't read your files. You have to have iWork '09.

  20. Some things about the iWork apps are not intuitive at all. There's no menu system because the interface has been completely rethought for touch. But this can cause problems. How do you rename a file? How do you perform a "Save as" for a file. I had to go online for these answers. You have to rename a file in the "My Documents" section of your app by tapping on it. I don't think I could have figured that out on my own. If you want to do a "Save as," do it before you edit the file by choosing to duplicate the file.

  21. Interface conventions are not always consistent across the board, but some are. Double-tapping a word in programs like Safari, iBooks, and the iWork apps selects the word. The iWork apps allow you to triple-tap a word to select the entire paragraph, but this doesn't work in any of the other apps. You might want to do this in the other apps to copy text.

  22. Neither text nor graphics can be copied out of the iBooks app or the Kindle app.

  23. I bought the initial April 12, 2010 issue of Time Magazine released for the iPad. I like the interface in which each article can be read on one screen with vertical swipes while swiping horizontally to move to the next article. However, Time is extremely overpriced at $4.99 an issue. Last week, I updated our print subscription to Time for the entire year for $20. That's about 40¢ an issue. There's no way I'd choose digital over print at those prices.

  24. I'm astonished at the fact that Pages does not allow footnotes. Really. Or even endnotes. In fact, if you import in a document with footnotes or endnotes, it removes them—completely strips them out! There's an alert upon conversion to this regard, but frankly it's startling to me. I cannot even write a thank-you note without footnotes! I've seen text conversions between word processors on the computer in which footnotes might be converted to endnotes, but strip them out completely? If Apple wants the iPad to receive heavy use from students, let alone academics, Pages will have to include the ability to add footnotes. Either that, or another company has a chance to come along and create a much more robust word processor for the iPad.

  25. I've already noted that the iWork apps on the iPad are not truly sharing the same file format. That also means that like the footnotes that are stripped out, other things can be stripped out as well. First page headers and footers get deleted. An alert is offered if a particular font is not available. Keynote will accept some video formats in a presentation but not others. I'm not certain yet which ones work and which ones don't. As soon as you import a file, an alert is offered to tell you what will be missing. Needless to say, you need to fully check any imported files before rushing out the door to a context in which you'll need them.

  26. Some apps like the iWork and iBooks app do not reset when closed. I was initially worried about this based upon my experience with the iPhone in which many apps have to completely "restart." In iBooks, the page opens right where you left off. If you are working on a document in Pages, you can go read your email and then come back to pick up right where you left off.

  27. The most egregious missing feature in iWork for the iPad for me is presenter notes in Keynote. And it doesn't make sense because when connected to a projector, the iPad creates the equivalent of an extended desktop. It's not a plain mirror of what's on the iPad. So why not have a presenter's screen with notes like on the Mac version of Keynote? I haven't printed out notes in at least three years and to do so seems like such a step backwards and the antithesis of what the iPad is supposed to represent. I hope that a future revision will remedy a lack of presenter notes. .

  28. I've actually managed to completely crash the iPad once. I imported a particularly media-heavy Keynote file that I used on Sunday a few weeks ago, only to watch as Keynote crashed during the import process. Then the entire iPad rebooted. There's no warning if an app crashes; the iPad just goes out to the desktop. And if the iPad itself crashes, it simply reboots on its own.

  29. I was particularly interested to see how Pages (and Keynote) would handle biblical original languages texts. Since there is a Logos app on the iPad (no Accordance app yet and Olive Tree's iPad-specific BibleReader app has not made it to to the app store as of this writing), I thought I'd try copying text from the Greek New Testament and Hebrew Bible. After struggling a while to copy text, I realized that the Logos app doesn't allow for copying. A comment on their website forums says it's coming in a future revision. So, on my Mac I copied unicode texts of Genesis 1:1 from both the Hebrew Bible and the Greek Septuagint from Accordance into a Pages file and imported it into Pages on the iPad. Both texts showed up great, and the Hebrew text even read from right to left correctly except for bere’shit at the beginning of the Hebrew text. I could change the font size, but I could not edit text. I couldn't even place a cursor in the middle of the Hebrew text, and while I could do that in the Greek text, neither would allow me to edit in Hebrew or Greek. I have no idea how to switch to a unicode keyboard in the application for this level of editing.

  30. There is an updated WordPress app for the iPad. It's somewhat better than the iPhone version, but really with the larger screen, I don't know why one wouldn't want to simply use the WordPress admin site in Safari. I'll have to try this later and get back to you.

  31. iWork apps come with 43 fonts. From what I can tell, they're not system-wide for other apps to use, but I could be wrong.

  32. Pages and the other iWork apps don't convert straight quotation marks to "curly" quotation marks. A lack of such is so 1991. You can achieve them manually, however, by holding down the quotation mark key and selecting the symbol you want (do you have any idea how difficult it was to get that screenshot?).

  33. I would not want to do a lot of data entry in Numbers using the virtual keyboard. I updated our monthly budget for April using Numbers on the iPad based on last month's budget file. Although Numbers is smart enough to change the keyboard based upon what kind of data fill you're in, a spreadsheet is just a bit awkward. It would definitely be better with an external keyboard—one that had both a tab key and a numeric keypad, to boot.

  34. There are too many steps to change fonts and font sizes in Pages. I recognize the power of predetermined styles, but that doesn't mean I don't want to occasionally make minor changes to a selection of text that I don't need to create a style for. Right now, simply to change the font of a word (without using a predetermined style), here are the steps: (1) selection your text, (2) select the inspector, (3) scroll down past all the styles, (4) tap "Text Options," (5) tap "Font," (6) scroll through the fonts, and (7) tap the font you want. This should be easier.

  35. Ironically, iWork Pages on the iPad autosaves in spite of the fact that its Mac equivalent does not.

  36. As I mentioned,  took my iPad with me to church yesterday. It was a nice change of pace to simply carry my Bible and and the iPad in its case. It really looked and felt like I was carrying two books with me. This is again why I say that the form factor on the iPad is just right. So why did I need to carry a Bible if I have Bible apps on the iPad? I needed it because I planned to teach from Keynote on the iPad, so I needed a separate Bible. This is really not a big deal as I usually have my Bible, MacBook Pro and my laptop bag. I felt much lighter yesterday!

  37. While sitting in church as our pastor gave his message, I decided to use my iPad instead of my printed Bible to follow along. Lately they've been turning the lights too low during the message to actually see a Bible anyway. Although my pastor was teaching from the NLT, I decided to use Crossway's dedicated ESV iPad app. It opened to Genesis, and it took me a moment to figure out how to get to John 21 which was the text of the day. After I figured it out, I was delighted to see what a nice app for the iPad that the Crossway ESV app is. Certainly, it doesn't have all the frills of a larger suite of software like the offerings from Logos or Olive Tree, but it doesn't have the distractions either. At one point, I accidentally double-tapped some of the text only to see a window pop up showing the single verse, cross references, and a place to add my own notes. As an added bonus, text can be copied out of the ESV iPad app and pasted into other apps such as iWork Pages. I was very impressed by this app as having more depth and features that I originally realized. I know that some of you reading this are heavy ESV users, and I think that you would probably want to check out this app if you have an iPad.

  38. Also, toward the end of my pastor's message, I had an idea for an extra slide in my Keynote presentation which I was going to use in our Bible study that was to follow the service. It was so easy with my iPad already opened to simply add a new slide and the text I needed. Previously, opening my entire MacBook Pro would have seemed just a bit too conspicuous.

  39. Speaking of my Keynote presentation, I created the entire file with nine slides on the iPad. While it's very nice to be able to do that, and especially nice to do quick updates unnoticed, I imagine I will normally want to create them on my Mac. Like my mention of spreadsheets above, I believe that some things are still going to be easier and faster to do on a regular computer as opposed to a touch interface.

  40. On Saturday, when I tried logging into the Logos app (you have to log in to access the books that you own in the desktop software), I was initially confused by the process. There was a place for my user name and password and two buttons: one that read "Skip" and one that read "Sign Up." Well, I didn't want to do either. But I went ahead and entered my information and checked "Sign Up." That took me to a screen to create an account which is not what I wanted to do. After going back to the first login screen, I noted that the virtual keyboard had a "Go" button instead of the normal "Return." I've discovered that the iPad will often change types of keyboards based on what type of task the screen requires. So this time, I hit the Go button and—voila!—I was logged in. Although I tend to use Accordance primarily and Logos secondarily on my Mac, I can see very real potential for reading some of my Logos books from beginning to end on the iPad because of both the book-like form factor and the higher resolution screen that will be easier on the eyes. Although I have thousands of books on my Mac, I use them more for reference than straight reading because I find it difficult to read for long periods of time on the computer.

  41. Speaking of reading books, I tried out both the iBooks app and the Kindle iPad app. The Kindle app downloaded my four previously acquired Kindle books with no difficulty. Both are very straight forward, although the iBooks app has animated page turning. I don't know if this will get annoying or ignored in reading, say, a 300 page book. There should probably be a preference to keep the animation from occurring. Regardless, it seems to impress those to whom I've shown my iPad.

All in all, despite having some "version 1" gotchas, I'm very pleased with my iPad. Again, it's not made to replace anything, but can be a very nice secondary alternative. It has that "curl up on the couch" feel that a laptop or even a netbook does not have. I plan to carry it with me instead of my laptop to those places that don't require the extra computing power that a laptop or desktop computer offers. The iPad is my way to go "lite" and realistically, this may be for half or more of my normal computing needs.

When I bought my MacBook Pro in 2008, I purposefully spent extra money and bought a high end model that could be upgraded and would last me for a while. I even said at the time that this was my main computer and I wouldn't replace it for at least five years. I still plan to hold to that time frame, but in 2013 when I go to buy a new Mac, maybe I won't need a laptop after all. Maybe I can go to a less expensive iMac desktop Mac, knowing that the iPad of 2013 may very well be all I need for portable purposes.